Atardecer
El sol se oculta en el atardecer, atardecer crepuscular, matiza la entrada de la noche, taran tan ta ... comienza aparecer. Como el atardecer asi eres munequita sin igual. Lindos son tus ojos y tus labios de mátiz coral, plin. Quisiera sentir tu negra cabellera acariciar y extasiarme en tus brazos viendo el atardecer, |
Atardecer (deutsch) Die Sonne verschwindet in der Abenddämmerung. Die Nacht steht kurz bevor, sie zeigt sich langsam immer mehr. Genauso schön wie die Abenddämmerung bist du, Püppchen, unvergleichlich. Schön sind dein Augen und Lippen mit farbigen Konturen. Oh, wie ich es liebe, dein schwarzes Haar zu streicheln, in deinen Arme liegend beobachten, wie die Dämmerung kommt und entzückt sein, von deiner Anwesenheit. |
Atardecer (english) The sun disappears in the twilight. Night will fall shortly, it is gradually unveiling itself. Just as incomparable as the beauty of the evening dusk, so, my puppet, are you. Beautiful are your eyes and your lips with colourful outlines. How I love to feel you, to caress your black hair. To fall into your arms watching the dusk set in and be entranced by your presence. |