Box Office
g
San Francisco Bach Choir Home Page


Repertoire

Steh auf meine Freundin

Melchior Franck (c. 1579-1639)

Original Text

English Translation

Original Text

Steh auf, meine Freundin, meine Schöne, komm her!
Denn siehe, der Winter ist vergangen,
der Regen ist dahin.
Die Blumen sind herfür kommen in unserm Lande,
der Lenz ist herbeikommen,
und die Turteltaub’ läßet sich hören in unserm Lande.
Der Feigenbaum hat Knoten gewonnen,
die Weinstöck haben Augen gewonnen und geben ihren Ruch.
Steh auf, meine Freundin, meine Schöne, komm her!
Meine Taube in den Felslöchern, in den Steinritzen,
zeig’ mir deine Gestalt, laß mich hören deine Stimm’,
denn deine Stimme ist süße, und deine Gestalt lieblich.

English Translation

Come then, my beloved, my lovely one, come!
For see, winter is past,
the rains are over and gone.
Flowers are appearing on the earth.
The season of glad songs has come,
the cooing of the turtledove is heard in our land.
The fig tree is forming its first figs
and the blossoming vines give out their fragrance.
Come then, my beloved, my lovely one, come.
My dove, hiding in the clefts of the rock, in the coverts of the cliff,
show me your face, let me hear your voice;
for your voice is sweet and your face is lovely.


This piece was performed by the SFBC in Exceptional Composers of the Early German Baroque on February 17, 2001.


Box Office Mailing List Donation Auditio
n Contact Us Search