Box Office
g
San Francisco Bach Choir Home Page


Repertoire

Christ lag in Todesbanden

Heinrich Franz Biber (1644-1704)

Original Text

English Translation

Original Text

Introit & Kyrie
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.

Te decet hymnus, Deus in Sion,
et tibi reddetur
votum in Jerusalem;
exaudi orationem meam,
ad te omnis caro veniet.

Kyrie eleison.
Christe eleison.

Dies Irae
Dies irae, dies illa,
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus,
quando judez est venturus,
cuncta stricte discussurus!

Tuba mirum spargens sonum,
per sepulchra regionum,
coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura,
judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur,
in quo totum continetur,
unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit,
quidquid latet apparebit,
nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus,
Quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus?

Rez remendae majestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons pietatis.

Recordare Jesu pie,
quod sum causa tuae viae,
ne me perdas illa die.
Quaerens me, sedisti lassus,
redemisti crucem passus;
tantus labor non sit cassus.
Juste judez ultionis,
donum fac remissionis
ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus,
culpa rubet vultus meus;
supplicanti parce, Deus.
Qui Mariam absolvisti,
et latronem exaudisti;
mihi quoque spem dedisti.
Preces meae non sunt dignae,
sed tu, bonus, fac benigne,
ne perenni cremer igne.
Inter oves locum praesta,
et ab haedis me sequestra,
statuens in parte dextra.

Confutatis maledictis,
flammis acribus addictis,
voca me cum benedictis.
Oro supplex et acclinis,
cor contritum quasi cinism,
gere curam mei finis.

Lacrymosa dies illa,
qua resurget ex favilla,
judicandus homo reus.
Huic ergo parce Deus.
Pie Jesu Domine,
dona eis requiem.
Amen.

Domine Jesu Christe
Domine Jesu Christe, rex gloriae,
libera animus omnium fidelium
defunctorum de poenis inferni
et de profundo lacu.
Libera eas de ore leonis,
ne absorbeat eas tartarus,
ne cadant in obscurum:
sed signifer sanctus Michael
repraesentet eas in lucem sanctam,
quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.

Hostias et preces tibi, Domine,
laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis,
quarum hodie memoriam facimus,
fac eas, Domine,
de morte transire ad vitam
quam olim Abrahae promisisti
et semini ejus.

Sanctus
Sanctus Dominus Deus Sabaoth,
pleni sunt coeli
et terra gloria tua.
Osanna in excelsis!
Benedictus,
qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis!

Agnus Dei
Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem sempiternam.

Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Cum sanctis tuis in aeternum,
quia pius es.

English Translation

Introit & Kyrie
Grant them eternal rest, O Lord,
and let perpetual light shine upon them.

A hymn, O God, becometh Thee in Zion,
and a vow shall be paid to Thee
in Jerusalem;
O Lord, hear my prayer,
all flesh shall come to Thee.

Lord have mercy on us,
Christ have mercy on us.

Dies Irae
That day, the day of wrath
when the world is reduced to ashes,
as foretold by David and the Sibyl.
What trembling there will be
when the judge shall come
to weight everything strictly!

The trumpet, broadcasting its awful sound
across the graves of all lands
summons all before the throne.
Death and nature shall be stunned
when mankind arises
to be reckoned by the judge.

The written book shall be brought
in which all is contained
whereby the world shall be judged.
When the judge takes his seat
all that is hidden shall appear;
nothing will remain unpunished.

What shall I, a wretch, say then?
To which protector shall I appeal
When even the just man is barely safe?

King of awful majesty
You freely save those worthy of salvation,
save me, fount of pity.

Remember, gentle Jesus
that I am the reason for your time on earth,
do not cast me out on that day.
Seeking me, you sank down wearily,
You saved me by enduring the cross,
such travail must not be in vain.
Righteous judge of vengeance,
award the gift of forgiveness
before the day of reckoning.

I groan as one guilty,
my face blushes with guilt;
spare the suppliant, O God.
Thou sho didst absolve Mary
and heard the prayer of the thief
hast given me hope, too.
My prayers are not worthy,
but Thou, O good one, show mercy,
Lest I burn in everlasting fire.
Place me among the favored sheep.
And separate me from the goats,
Placing me on Thy right hand.

When the damned are confounded
and consigned to keen flames,
invite me up with the blessed.
I pray, suppliant and kneeling,
with heart as sad as if derelict,
take Thou my ending into Thy care.

That day of weeping,
On which shall rise again from the ashes
The guilty man, to be judged.
Therefore spare this one, O God:
Merciful Lord Jesus,
Give them rest.
Amen.

Domine Jesu Christe
O Lord Jesus Christ, King of glory,
deliver the souls of all the faithful
departed from the pains of hell
and from the deep pit;
Deliver them from the lion’s mouth
let hell engulf them no,
nor they fall into darkness.
but that Michael, the holy standardbearer,
bring them into the holy light,
which Thou once didst promise
to Abraham and his seed.

We offer Thee, O Lord,
sacrifices and prayers of praise;
do Thou accept them for those souls
whom we this day commemorate;
grant them, O Lord,
to pass from death to the life
which Thou once didst promise
to Abraham and his seed.

Sanctus
Holy, Lord God of hosts.
The heavens and the earth
are full of Thy glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is He
Who cometh in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.

Agnus Dei
Lamb of God,
Who takest away the sins of the world:
give unto them everlasting rest.

Let eternal light shine upon them, O Lord,
with Thy saints forever,
for Thou art kind.
Grant them eternal rest, O Lord,
and let perpetual light sine upon them;
with Thy saints forever,
for Thou art kind.


This piece was performed by the SFBC in Death and Transformation: Bach, Biber, and Handel on February 20, 1999.


Box Office Mailing List Donation Auditio
n Contact Us Search