Box Office
g
San Francisco Bach Choir Home Page


Repertoire

Neue Liebeslieder, Op. 65

Johannes Brahms (1833-1897)

Original Text

English Translation

Original Text

Neue Liebeslieder

1.

Verzicht, o Herz, auf Rettung,
dich wagend in der Liebe Meer!
Denn tausend Nachen schwimmen
zertrümmert am Gestad umher!

2.

Finstere Schatten der Nacht,
Wogen- und Wirbelgefahr!
Sind wohl, die da gelind
rasten auf sicherem Lande,
euch zu begreifen imstande?
Das ist der nur allein,
welcher auf wilder See
stürmischer Öde treibt,
Meilen entfernt vom Strande.

7.

Vom Gebirge Well auf Well
kommen Regengüsse,
und ich gäbe dir so gern
hunderttausend Küsse.

8.

Weiche Gräser in Revier,
schöne, stille Plätzchen!
O, wie linde ruht es hier
sich mit einem Schätzchen!

12.

Schwarzer Wald, dein Schatten ist so düster!
Armes Herz, dein Leiden ist so drückend!
Was dir einzig wert, es steht vor Augen;
ewig untersagt ist Huldvereinung.

15.

Zum Schluß

Nun, ihr Musen, genug!
Vergebens strebt ihr zu schildern,
wie sich Jammer und Glück
wechseln in liebender Brust.
Heilen könnet die Wunden
ihr nicht, die Amor geschlagen,
aber Linderung kommt einzig,
ihr Guten, von euch.

English Translation

New Love Songs

1.

My heart, renounce hopes of being saved
as you venture onto the sea of love!
For a thousand boats float
around its shores in ruins!

2.

Dark shades of night,
danger from waves and whirlpools!
Are those who rest there gently
on terra firma
capable of understanding you?
Only that man can
who drifts on the stormy wastes
of the wild sea,
miles from shore.

7.

From the mountains, wave after wave,
come downpours of rain,
and I want so much to give you
a hundred thousand kisses.

8.

Soft grass all around,
lovely, quiet spots!
Oh, how soothing it is to rest here
with one’s sweetheart!

12.

Dark forest, your shade is so gloomy!
Poor heart, your sorrow is so oppressive!
The only thing you value is right before your eyes;
being joined in love is eternally forbidden

15.

In Conclusion

Now, you Muses, enough!
In vain you strive to depict
how lamentation and happiness
alternate in the heart that loves.
You cannot heal the wounds
that Amor has inflicted,
but, you kind ones, relief
comes only from you.


This piece was performed by the SFBC in Brahms: Liebeslieder Waltzes on October 26, 1996.


Box Office Mailing List Donation Auditio
n Contact Us Search