La Palisse

Line
Mélodie - Seq. by Joseph Guix
Line

Messieurs vous plaît-il d'ouïr l'air du fameux La Palisse,
Il pourra vous réjouir pourvu qu'il vous divertisse.
La Palisse eut peu de biens pour soutenir sa naissance,
Mais il ne manqua de rien tant qu'il fut dans l'abondance.

2. Il voyageait volontiers, courant par tout le royaume,
Quand il était à Poitiers il n'était pas à Vendôme!
Il se plaisait en bateau et, soit en paix soit en guerre,
Il allait toujours par eau quand il n'allait pas par terre.

3. Il buvait tous les matins du vin tiré de la tonne,
Pour manger chez les voisins il s'y rendait en personne.
Il voulait aux bons repas des mets exquis et fort tendres
Et faisait son mardi gras toujours la veille des cendres.

4. Il brillait comme un soleil, sa chevelure était blonde,
Il n'eût pas eu son pareil, s'il eût été seul au monde.
Il eut des talents divers, même on assure une chose:
Quand il écrivait en vers il n'écrivait pas en prose.

5. Il fut, à la vérité, un danseur assez vulgaire,
Mais il n'eût pas mal chanté s'il avait voulu se taire.
On raconte que jamais il ne pouvait se résoudre
A charger ses pistolets quand il n'avait pas de poudre.

6. Monsieur d'La Palisse est mort, il est mort devant Pavie,
Un quart d'heure avant sa mort il était encore en vie.
Il fut par un triste sort blessé d'une main cruelle,
On croit, puiqu'il en est mort, que la plaie était mortelle.

7. Regretté de ses soldats, il mourut digne d'envie,
Et le jour de son trépas fut le dernier de sa vie.
Il mourut le vendredi, le dernier jour de son âge,
S'il fût mort le samedi, il eût vécu davantage.


L'histoire de cette chanson est amusante. Le maréchal Jacques de Chabannes de La Palice, fut tué en 1525 à la bataille de Pavie. Un quatrain écrit en son honneur par ses soldats se terminait par « hélas, s'il n'était pas mort, il ferait encore envie », ce qui fut transcrit plus tard en « il serait encore en vie ». L'effet comique de cette erreur volontaire ou involontaire donna au XVIIIe siècle l'idée de cette chanson à Bernard d e la Monnoye. L'expression « une lapalissade » passa ainsi dans le vocabulaire.

Marshall Jacques de Chabannes de La Palice was killed in Italy in 1525. An error in a single letter changed the meaning of a poem his soldiers wrote to honour him from « if he was not dead , he would still be envied » to « he would still be alive ». Was it wanted or not, this comical effect was used ad libitum in this song, written two centuries later. - With thanks to Philippe Pierson for the French and English commentary.

Line
| French Songs Index | Home Page Robokopp |Home Page Musica|
Line