Traduction de "La lluvia ojos de agua de sueno" (Cloudburst) de Octavio Paz

La pluie,
Yeux d'une eau sombre
Yeux d'une eau de puits
Yeux d'une eau de rêves
Soleils bleus, tourbillons verts
Becs de lumière qui ouvrent les cœurs des grenades
Dis moi, terre brûlée, n'y a-t-il pas d'eau ?
Il n'y a que sang et poussière
Que des traces de pieds nus sur les épines ?

La pluie se réveille
Il faut dormir avec les yeux ouverts
(…) il faut rêver tout haut
Il faut chanter
Jusqu'à ce que le chant prenne racines, tronc, branches, oiseaux, étoiles
Il faut déterrer la parole perdue
Se rappeler de ce que disent le sang, la marée, la terre et le corps
Et recommencer à zéro

Trad. Leyla Ayadi

https://www.musicanet.org