Box Office
g
San Francisco Bach Choir Home Page


Repertoire

Schau an diss Bild, O Leser mild

Johann Eccard (1553-1611)

Original Text

English Translation

Original Text

Schau an diss Bild, O Leser mild,
den Es’l mit langen Ohren:
wer d’wird vexirt, sich drin verwirt
und führt ein grossen Zoren;
muss sitzen hier auf diesem Thier,
nichts hilft ihm fluch’n und schelten,
er bringt’s wied’r ein am Esel sein,
dem mag ers wol vergelten.
Der Reuter gut hat keinen Muth zu leiden das Vexiren,
folgt er mein’ Lehr, zürnt nicht so sehr,
wollt sich selbst examniren.
Fürwar er wird so schwere Bürd dem Esel
woll benehmen, sich accomdiern in seinem Hirn
und dem Vexirn bequemen.
Viel bessr ist zu dieser Frist Vexationes leiden,
und treib’n dabei gut Stöckerei,
den hielt ich für ein G’scheiten.
Es ist der Sitt wers leidet nicht,
dem tut mans viel mehr machen,
muss leiden Noth und grossen Spot,
Jederman tut sein lachen.

English Translation

Look at this picture, gentle reader,
the ass with the long ears:
he who gets annoyed, gets lost in anger,
and goes into a mighty temper;
must sit here on this beast,
swearing and scolding does him no good,
he lets his anger out on his ass,
it he might well repay.
The good rider is not inclined to let himself be annoyed,
if he follows my advice, he does not get so angry,
and examines himself.
Truly, he will take away such a heavy burden
from the ass, adapt himself in his mind,
and gladly suffer the annoyance.
It is far better to suffer annoyances gladly,
and display an unmoved temper,
such a one I think a wise man.
It is the custom: to him who shows annoyance quickly
one does it all the more,
he must suffer much grief and mockery,
everybody laughs and sneers about him.


This piece was performed by the SFBC in Exceptional Composers of the Early German Baroque on February 17, 2001.


Box Office Mailing List Donation Auditio
n Contact Us Search