Springtime is Returning
Breuddwyd Y Frenhines

Line
Melody -
Line

English lyrics: Walter Maynard, Welsh: Ceriog

Springtime is returning, the winter cold and grey,
With snow and nipping frost will soon have passed away.
Birds sing in the branches where budding leaves are seen,
And every dusky hedge is tinted o'er with green.
Now no more afar is heard the hunter's winding horn,
And with care the farmer guards his fields at early morn;
Springtime is returning, the winter cold and grey,
With snow and nipping frost will soon have passed away.

2. Softly blows the south wind along the hills and dales,
While merrily brooks flow through all the sunny vales;
Flocks now leave the mountains to browse amid the fields,
And crop the dainty herbage coming springtime yields.
Soon will maidens in the bowers seek the violets pale,
Soon the hawthorn white with blossom will perfume the vale;
Springtime is returning, the winter cold and grey,
With snow and gripping frost, will soon have passed away.


Breuddwyd y Frenhines, oedd gweld ei hun yn dlawd,
Mewn bwrthyn lle'r oedd gwen ei man, ei thad, a'i brawd.
Glan oedd yr ystafell, a'i than oedd ar y llawr,
Ond nid oedd yno boen na blinder ennyd awr.
Plant a ganent wrth y drws, ganiadau'r pentref llon,
Ac fel y teimlai rhyw lawenydd newydd yn ei bron;
Ymddefro ddarfu'r brenin, a hithau'i deffro gadd:
Breuddwydio'r oedd efe, fod rhywun am ei ladd.

2. Breuddwyd dynes arall a oedd yn dlawd yn wir,
Oedd gweld ei hun trwy'i hun yn aeres mor a thir;
Llawn oedd ei hystafell o arian ac o aur,
Tra choron ar ei phen o fil o berlau claer.
Pwy oedd debyg iddi hi, mor hardd o bryd a gwedd?
A hi a chwyddai pan yn edrych ar ei swyddol sedd;
A'i gwr ddeffrodd o'r diwedd, gan ddwedyd wrthi "Sian!
Rhaid iti godi'n awr, mae'n amser cyneu tan!"

Line
| Song Index | Home Page |
Line